Kultura želi crtane filmove u originalnoj verziji

Crtići s znakovnim jezikom već smo razgovarali, a puno puta na blogu se pojavila tema izvorne verzije na televiziji kao sredstvo učenja ili učvršćivanja jezika. Sada je generalni direktor kina Ministarstva kulture Španjolske naznačio da se brani da djeca vide crtane filmove u originalnoj verziji sa titlovima.

Carlos Cuadros je u jednom intervjuu izjavio da je, iako se ne zalaže za uklanjanje presnimavanja, jedan od najvećih branitelja izvorne verzije i da čvrsto vjeruje da bi se za stvaranje bolje kulture mališana crtić trebao biti u originalnoj verziji i već rade na tome.

Trenutno specijalizirani kanali za DTT djecu nude većinu svojih emisija u V.O.S. Za dvojezičnu djecu to je sjajna ideja (recimo engleski i španjolski, iako pretpostavljam da bismo i mi imali crtane filmove na japanskom, francuskom ...), jer objedinjuju oba jezika kako ih rastu i slušaju ih u obiteljskom okruženju.

Ali ako djeca znaju samo materinski jezik, nemojmo misliti da će, kad su mala, naučiti izvorni jezik. Ponekad smo to komentirali, tako modnim crtežima koji kombinirajte španjolski s engleskim riječima i izrazima (Dora Explorer, Manny Manitas ...) čine malo više od zbunjivanja male djece koja ne znaju engleski. U stvari, to su crteži dizajnirani za američku javnost hispanskog podrijetla, koji su izvorno na engleskom i uvode te izraze i riječi na španjolskom.

Samo ako su djeca starija i već imaju pojmove o drugom jeziku, mogu steći veće znanje i naviknuti se na izraze, izgovore ... drugog jezika. To je ono što se događa u drugim zemljama, koje se klade ne samo na crtiće, već i na sva kina i serije u originalnoj verziji.

Kako je većina produkcija koja nam se javljaju anglosaksonskog podrijetla, engleski bi nesumnjivo bio jezik s najviše "favorita". Mladi i stari (oni od nas koji drže znanje instituta) bili bi mnogo kompetentniji u engleskom jeziku.

Na sve se to kladim ovom mjerom gledajte i slušajte crtane filmove u originalnoj verziji, pod uvjetom da se nudi mogućnostima da vide presavijene crteže, i to ne samo na španjolskom, nego i na ostalim službenim jezicima zemlje. Mislim da previše tražim ...